漢字変換のは何を使っているんですか? 私はATOK一筋なんです.
VAIOでHDD換装したんですねー. 私もVAIOをもってます.PCG-864という相当古いやつを大学院時代に 使っていたのですが,HDDが死んでしまい,治さずにそのままになってます. これくらい古いと治すべきか迷うんですよねぇ・・・.
今日の朝○新聞にFirefoxの紹介が掲載されていました. これでIEから乗り換えが増えるかな?
漢字変換は,canna(かんな)を使っています.はじめは上手く変換してくれませんでしたが,使っているうちに気にならない程度に学習してくれました.ATOK XならLinux版が出ていますね.
> これくらい古いと治すべきか迷うんですよねぇ・・・.
ああ,あります,そういうとき.新しく買ったほうが安くつく場合が多いですけど,古いのを捨てるのはもったいなかったり.
> 今日の朝○新聞にFirefoxの紹介が掲載されていました.
うわあ,そうなんですか!いい感じですね.Firefoxの方がどう考えても優秀な部分が多いですからね.僕も地道に友人達相手に普及活動しています.今後は,かぎしっぽ上でも積極的にFirefoxをアピールしたいと思います.
cannnaは名前だけ知ってました.WinでもUNIXでも使えるんですねー. (ここを見てます→ http://www.nec.co.jp/canna/ )
私のRedhatでは何が使われているか,よくわかりません(^^;) 動作が不安定で,イマイチな感想です. だから,そのうちATOK Xを買おうかと思います. 趣味でLinuxをやっているのに,金かける必要があるのか?とも思いますけど.
> 僕も地道に友人達相手に普及活動しています.
私も普及(布教?)活動してますよ(^_^)v そうですね,ここでもアピールしていきましょっ! ↓asahi.comに同様の記事がありました.
一太郎,ATOKのLinux用最新版が年末あたりから販売されるようですね.
リコーのフォントもついてくるのが魅力的です.ATOKは17相当らしいですよ.